ARTE CON OSAMA




La escultura que da que hablar.


La obra es una creación de los artistas Julio y Manolo Castro y Alberto Llorente, y está siendo exhibida en el Instituto Superior de Arte de La Habana.


El realismo de la estatua es tal, que los visitantes se arrodillan para observar hasta el más mínimo de sus detalles.La obra, titulada 'He' (Él, en inglés), forma parte de la XI Bienal de La Habana, evento del que participan 180 artistas de 43 países.


La escultura presenta a Osama Bin Laden vestido con un tradicional traje blanco, acostado en una alfombra, con las manos en su pecho, como esperando ser enterrado.
La obra sale a la luz a poco de cumplirse el aniversario de la captura y asesinato de Osama Bin Laden, hecho que ocurrió el 2 de mayo de 2011.

Fuente: msn

UNA OBRA DE MARK ROTHKO,
SE CONVIERTE EN LA ESTRELLA
DE UNA SUBASTA EN NUEVA YORK







"Naranja, rojo, amarillo", de Mark Rothko

Nueva York, 8 may - La obra "Naranja, rojo, amarillo", de Mark Rothko, se convirtió hoy en la estrella de una subasta de arte contemporáneo y de posguerra celebrada en Nueva York por la casa Christie's, en la que alcanzó un precio de 86,8 millones de dólares (66,8 millones de euros).
"Este cuadro de Rothko, que data de 1961, es una obra maestra que ha atraído la atención de mucha gente por su valor y belleza", explicó a Efe Laura Paulson, directora de la venta, en la que se recaudó un total de 388 millones de dólares (299 millones de euros).
Este cuadro, el más importante del artista estadounidense (1903-1970) que ha salido al mercado desde "Centro blanco", vendido en 2007 por 72,8 millones de dólares (56,10 millones de euros), es la "personificación" del arte de Rothko, según Paulson, quien añadió que "en él se recrea una experiencia que invoca lo trascendental".
"La extraordinaria escala y la fuerza de la paleta de esta obra sublime son la esencia de la profunda visión de Rothko", explicó Paulson sobre el cuadro, que se vendió a las 20:00 horas (00:00 GMT), una hora después de comenzada la subasta y tras una intensa puja que hizo dispararse vertiginosamente el precio de la obra.
Otra de las estrellas de la venta fue "FC 1", de Yves Klein (1928-1962), por el que se pagaron 36,4 millones de dólares (28 millones de euros).
Esta pintura, una de las más importantes del periodo de posguerra, en la que el artista francés combina su característico color azul con pigmentos rosas para representar el fuego y unas siluetas humanas, es la última que pintó, tan sólo unas semanas antes de su prematura muerte, a los 34 años.
"Esta obra de Klein es para Europa lo que la pintura 'Número uno' de Pollock es para EE.UU., y en ella se encarnan las obsesiones de este artista por reconciliar los conceptos de la presencia y la ausencia, la vida y la muerte", describió la experta en arte de posguerra Loic Gouzer en un comunicado.
Por su parte, el cuadro "Número 28" de Jackson Pollock (1912-1956), pintado en 1951, se vendió por 23 millones de dólares (17,7 millones de euros). En esta obra maestra del expresionismo abstracto se combina el esmalte negro con la pintura gris, salpicada con las características gotas del artista estadounidense en blanco, amarillo y rojo.
"Onement V", un lienzo en azul cerúleo con la firma de Barnett Newman (1905-1970) alcanzó un precio de 22,4 millones de dólares (17,23 millones de euros), ya que no había salido una obra del artista de tanta magnitud en los últimos veinte años.
También de Newman, "Sin título", una pintura de 1945 en la que el estadounidense juega con las líneas horizontales y verticales, se vendió por 3,2 millones de dólares (2,5 millones de euros).
Uno de los artistas con más presencia en la subasta fue Gerhard Richter (1932), cuyo "Abstrakes Bild (798-3)", en el que el pintor alemán combina los rojos intensos con el azul noche, el blanco alabastro y el verde, y que no había salido a la luz en dos décadas, alcanzó los 21,8 millones de dólares (16,8 millones de euros).
Otras obras suyas que alcanzaron elevados precios fueron "Seestück", un paisaje marino ejecutado con la técnica del hiperrealismo, para emular una fotografía, por 19,3 millones de dólares (14,9 millones de euros), o las abstractas "Farbschlieren", por 4,3 millones de dólares (3,13 millones de euros), y "Abstraktes Bild Violett", por 4,6.
La subasta ofrecía una amplia muestra del trabajo de Alexander Calder (1898-1976), en la que sobresalió "Lirio de fuerza", una escultura de dos metros en la que, según Christie's, el artista aúna "la ingenuidad, el lirismo y el sentido del juego dentro de una forma perfecta", y que alcanzó los 18,5 millones de dólares (14,25 millones de euros).
Por 5,7 millones de dólares (4,4 millones de euros) se vendió "El rojo de Saché", una de las características esculturas móviles de Calder, realizada en 1954, el año en el que se trasladó a esta población francesa, en la que desarrolló uno de los periodos más fructíferos de su carrera, mientras que "Ráfaga de nieve" alcanzó los 10,3 millones de dólares (7,93 millones de euros).
Asimismo, suscitaron una gran cotización varias obras de Willem de Kooning (1904-1997), como "Sin título I", de 1980, por la que se pagaron 14 millones de dólares (10,8 millones de euros), y que constituye la culminación del estilo expresionista del artista holandés.
De sus pinceles es también "Sin título V", de 1983, que se vendió por 8,4 millones de dólares (6,5 millones de euros), así como "Mujer sentada en un banco" o "Gran torso", las cuales están muy influenciadas por sus esculturas y que alcanzaron respectivamente unos precios de 2 y 2,8 millones de dólares (1,54 y 2,15 millones de euros).
Por otra parte, por 6,2 millones de dólares (4,8 millones de euros) se vendió "Berkeley #59", de Richard Diebenkorn (1922-1993), un lienzo del que su hasta ahora propietaria, la coleccionista Evelyn Haas, dijo que sería "el primero que cogería" si su casa se incendiara.
Una de las icónicas latas de sopa Campbell de Andy Warhol (1928-1987), la de "Ternera con chili", se vendió por 7,3 millonesde dólares (5,62 millones de euros), mientras que la fotografía "Sin título #96", de Cindy Sherman, alcanzó los 2,8 millones de dólares (2,15 millones de euros). 

Fuente: eleconomista.es / EFE

UNA EXPOSICIÓN MUESTRA AL PICASSO CARTELISTA




Vélez-Málaga acogerá desde este jueves una exposición que muestra la faceta de Picasso como cartelista.

VÉLEZ-MÁLAGA (MÁLAGA), 8 - La localidad malagueña de Vélez-Málaga inaugurará este jueves la exposición 'Los carteles de Picasso', que permitirá al público contemplar un total de 55 carteles, entre originales pintados por el artista malagueño entre 1955 y 1973, año de su fallecimiento, y otras composiciones de cartelería que se diseñaron con sus obras hasta 1984.
La muestra, organizada por la Diputación de Málaga, podrá visitarse hasta el 30 de junio en la sala de exposiciones del convento de San Francisco, y resume "la maestría y calidad de la obra picassiana a través de las composiciones cartelísticas que el artista realizó para diferentes congresos, galerías, museos y otros eventos", ha explicado el edil de Cultura del Ayuntamiento de Vélez-Málaga, José Antonio Fortes.
Entre los carteles que conforman la exposición, se encuentran 'Hommage des artistes espagnols au poete Antonio Machado', 'Maitres de l'art moderne' y 'Picasso musee des arts decoratifs', realizados en 1955; 'Exposition ceramique', 'Picasso cinquante chefs-d'oeuvre', 'Amnistía' y 'Picasso les menines', de 1959; o la 'Colección Mourlot' y 'Les lithographies de l'atelier Mourlot', de 1984.
"Son innumerables los carteles que realizó el artista malagueño durante su larga, intensa y prolífica trayectoria como pintor, cuya inspiración, como él mismo decía, era trabajar todos los días", ha señalado Fortes, quien ha destacado que el cartel "es una parte de la obra de Picasso a la que se le ha prestado mucha atención en los últimos años, por su gran calidad y por su íntima relación temática con el resto de su producción artística".
El concejal ha recordado que el artista utilizaba diferentes técnicas pictóricas para la composición de estos carteles, "como la linografía, que es un procedimiento de grabado en relieve que se trabaja sobre una plancha de linóleum, o la tipografía de color, como la que realiza para la exposición de Vallauris en 1953 y 1956, sin olvidar el offset en colores".
Asimismo, ha agradecido al Área de Cultura de la Diputación la organización de esta "magistral e interesante" muestra, cedida por Francisco Quero y Carmen Moyano, y ha animado a los ciudadanos de Vélez-Málaga a visitarla y aprovechar "este momento único para contemplar en la ciudad todo el ingenio del Picasso cartelista".



Fuente: Europa Press

EL ALCÁZAR DE SEVILLA
ACOGERÁ DESDE ESTE MIÉRCOLES
CÓDICES ILUMINADOS
DE LAS MEJORES BIBLIOTECAS DEL MUNDO







El Alcázar de Sevilla acogerá desde este miércoles códices iluminados de las mejores bibliotecas del mundo.


SEVILLA, 8 - Desde este miércoles 9 de mayo y hasta el 10 de junio, el Salón del Alto Apeadero del Real Alcázar de Sevilla acoge la exposición 'El gabinete de las maravillas: códices iluminados de las mejores bibliotecas del mundo', un recorrido por ocho siglos de historia a través de las obras maestras de las mejores bibliotecas. A la presentación de la misma, que tendrá lugar a las 20,00 horas, asistirá el alcalde de Sevilla, Juan Ignacio Zoido.
Será un paseo por los más bellos tesoros bibliográficos imaginables, clones de manuscritos y códices que nunca podrán abandonar las vitrinas de las importantes y celebérrimas instituciones que los conservan: British Library, Biblioteca Nacional de Rusia, Morgan Library & Museum, Metropolitan Museum of Art, Bibliothèque nationale de France, o Museo Arqueológico Nacional de Madrid, se indica en nota de prensa.
Así, en esta muestra, que podría considerarse el gabinete de las maravillas "más exquisito" de todos los tiempos, el visitante podrá admirar, entre otros, los más suntuosos Beatos, los libros de horas de importantes monarcas, los mapas y atlas que poco a poco iban demarcando los nuevos territorios en la Edad de los Descubrimientos, los remedios y consejos con los que príncipes y poderosos en la Edad Media cuidaban su salud, las Biblias que deleitaban los sentidos y el espíritu de unos pocos privilegiados, tratados que indicaban tanto el camino hacia la felicidad como los secretos y sutilezas del mágico mundo alquímico.
Además, la conferencia inaugural de esta exposición, que tendrá lugar en el Cuarto del Almirante, estará a cargo de una de las máximas especialistas en este ámbito, Elisa Ruiz, catedrática de Paleografía y Diplomática de la Universidad Complutense de Madrid, y versará sobre 'El Breviario de Isabel la Católica', el único breviario que se pintó para un monarca español y el tesoro bibliográfico más importante desde el punto de vista político, histórico y artístico que se conserva de la reina más relevante de la historia de España.
Este asombroso manuscrito fue concebido como el más lujoso de los breviarios flamencos; cada página ha sido magistralmente iluminada por los mejores pintores de Flandes con el fin de conseguir un manuscrito de una belleza y suntuosidad inigualables.
El editor y responsable de esta exposición es Manuel Moleiro, quien en su afán por difundir lo mejor y lo más sobresaliente del arte de la miniatura, reproduce dichos tesoros con total fidelidad para ofrecerlos a todos aquellos con un entusiasmo común: la pasión por los libros. El horario de visitas será de lunes a domingo de 09,30 a 19,00 horas.


Fuente: Europa Press

EL IDIOMA DE LOS ARGENTINOS

Una traducción de los “Sonetos” de Shakespeare al español rioplatense les confiere un golpe de actualidad y vida. 


Por Dolores Gil 

Los sonetos de Shakespeare han sido campo de prueba para muchos traductores, que han intentado las más variadas versiones. En Argentina se han aventurado Mariano de Vedia y Mitre, Manuel Mujica Lainez, Mario Jofré Gutiérrez, Pablo Ingberg y Andrés Ehrenhaus, entre otros. En esta ocasión, Miguel Angel Montezanti se ha impuesto una dificultad formal adicional a la de la métrica y la rima: estas versiones están traducidas en rioplatense, es decir, como fundamenta con solidez teórica el propio traductor en un exhaustivo prólogo, el castellano coloquial e informal del Río de la Plata. Montezanti ya había ofrecido una traducción en verso de los sonetos; Sólo vos sos vos es su segundo experimento, como él mismo lo llama.
La tarea del traductor podría pensarse como la de reproducir en la lengua de llegada un cierto eco, una resonancia que el texto tiene en su idioma original. La traducción de poesía, tan fuertemente ligada a la palabra y su sonoridad, supone entonces una dificultad adicional. La traducción de un poema es un plan insatisfecho de antemano, en la medida en que sólo podrá llevarse a cabo salvando el fracaso que supone trasladar un texto poético a otra lengua. Wittgenstein afirmaba que “traducir de una lengua a otra es una tarea matemática, y la traducción de un poema lírico, por ejemplo, a una lengua extranjera es bastante similar a un problema matemático. (…) Y el problema puede ser resuelto; pero no hay ningún método sistemático para hacerlo.”

Cinco siglos no son nada

La primera edición en inglés de los sonetos vio la luz en 1609. Si estos poemas se pueden leer todavía en este siglo es porque hay algo moderno en ellos que sigue interpelándonos. Los temas son universales: en un lugar central el amor, que mueve el sol y las demás estrellas, pero también los sinsabores que acarrea, la vejez, la muerte y el mandato, según el yo que aparece en la primera serie dedicada al Amigo, de dejar descendencia. Como primera hipótesis, habría que pensar que la decisión de traducir estos poemas a la variedad coloquial rioplatense se apoya de antemano en las posibilidades expresivas que brinda el tono de los originales. Si bien las traducciones canónicas siempre prefirieron la lengua culta y elevada, la elección de Montezanti revela que hay en los sonetos una soltura, un desparpajo que, junto con el carácter sintético y filosófico de esta forma, juega muy bien con el hablar rioplatense: “Claro que no: es marca bien clavada/ ni un pelo se le mueve en la tormenta/ es una estrella de la senda errada/ el valor de su ayuda no se cuenta.” El acierto de Montezanti, que revela experiencia y oficio en el trabajo de traducción, reside en que estos textos nunca adquieren un matiz ridículo o banal, a pesar de su coloquialidad, sino que saca a la luz nuevas maneras de comprenderlos: “No podrás, Tiempo, decir que soy veleta/ tus pirámides, vueltas a la vida/ no me sorprenden, son tu vieja treta/ cosas viejas a nuevo travestidas.”
“El concepto de texto definitivo no corresponde sino a la religión o al cansancio” escribió Jorge Luis Borges en su ensayo “Las versiones homéricas”. Las obras de William Shakespeare han sido a menudo tratadas como palabra divina. Esta traducción, que es también un juego, despoja al texto de su sacralidad, se toma las libertades que necesita y nos brinda un texto que sorprende con su innovación, amable y complejo al mismo tiempo. Seguir traduciendo un texto es la mejor prueba de que éste todavía tiene un lugar en nuestro imaginario, y de que sus lecturas también tienen que modernizarse. 


Fuente: Revista Ñ Clarín

EEUU DEVUELVE 8 PIEZAS MAYAS PRECOLOMBINAS
A GUATEMALA






Una de las ocho piezas arqueológicas de cerámica de la cultura maya de hace entre 600 y 900 años devueltas por Estados Unidos el viernes 4 de mayo en Ciudad de Guatemala.

Por Johan Ordóñez

Un total de ocho piezas de la cultura maya, dos vasijas en cerámica policromada y seis figuras antropomorfas, también en cerámica, de los años 600 a 900 de nuestra era, fueron devueltas a Guatemala tras haber sido recuperadas en Estados Unidos, dijeron el viernes fuentes oficiales.
"Estas piezas tienen un valor incalculable, sobre todo por lo que representan para la historia y cultura de nuestro país", dijo a la AFP el ministro de Cultura, Carlos Batzín, tras recibir las piezas de manos del ministro de Relaciones Exteriores guatemalteco, Harold Caballeros.
Las piezas fueron entregadas al ministro el pasado 24 de febrero, en Washington, por el director de la Oficina de Migración y Aduanas de Estados Unidos, John Morton, y el comisionado adjunto de Protección de Aduanas y Fronteras, Charles Stallworth.
Explicó que las dos coloridas vasijas fueron recuperadas cuando iban a ser vendidas en la Casa de Subastas Skinner Inc. en Boston (noreste), después de que el ministerio de Cultura de Guatemala alertara a las autoridades estadounidenses en enero de 2011.
Las otras seis piezas fueron requisadas a una persona que intentó introducirlas en Estados Unidos por Houston (suroeste) en agosto de 2009, alegando que las había comprado en sitios arqueológicos mayas durante un viaje turístico a Guatemala.
"Este es un paso importante y nos deja la lección de que se pueden hacer esos procesos para repatriar las piezas que se encuentran en el exterior y eso nos anima a implementar esos mecanismos para nuevos procesos", agregó, tras indicar que existen "incalculables piezas que están en colecciones privadas".
El ministro dijo que el peligro de sustracción del patrimonio cultural es grande "porque la seguridad es bastante escasa, no tenemos los recursos, las extensiones de tierra donde están los sitios arqueológicos son grandes" y eso dificulta el control.
Estados Unidos y Guatemala mantienen un acuerdo que data de 1997 para penalizar el comercio ilegal de piezas prehispánicas.
La civilización maya, que se extendió por el sur de México, Guatemala, Honduras, El Salvador y Belice, tuvo su apogeo en el llamado Período Clásico (250-900 d.C.)


Fuente: AFP

LA UNIVERSIDAD DE LLEIDA
DESCUBRE UNA OBRA DE SOROLLA
PROPIEDAD DE UN COLECCIONISTA PRIVADO DE MADRID



'Estudio de Cristo'



La Universidad de Lleida descubre una obra de Sorolla propiedad de un coleccionista privado de Madrid.

LLEIDA, 7 - Los investigadores del Centro de Arte de Época Moderna (CAEM) de la Universitat de Lleida (UdL) han descubierto una nueva pieza del pintor valenciano Joaquín Sorolla, creada en su etapa de formación y propiedad de un coleccionista privado de Madrid que la adquirió en una subasta.
El cuadro, titulado 'Estudio de Cristo y fechado en 1883, es un lienzo de especial singularidad, de una temática apenas desarrollada más que en su época de juventud y al mismo tiempo una pieza de alto valor artístico y muchísima fuerza, ha destacado la universidad.
Los expertos del CAEM, dirigidos por el Catedrático de Historia del Arte Ximo Company, han estudiado la obra durante meses realizando varios estudios técnicos de fluorescencia, luz ultravioleta, infrarrojos y radiografías, y han constatado que la obra es original, no tiene fragmentaciones ni está superpuesta.
El óleo pertenece a un coleccionista privado de Madrid que lo adquirió en 2006 en una subasta con el lema 'Escuela española del XIX. Firmado ilegible y datado en 1883 en el lateral izquierdo'.
Estaba documentada en el catálogo La vida y la obra de Joaquín Sorolla --de Bernardino de Pantorba, elaborada en 1953-- en el apartado destinado a particulares o paradero desconocido, explicitando que a la firma se podía leer: 'A Doña Clotilde García'.
Según Company, la obra es de una calidad extrema, y ha asegurado que pertenece la etapa de Sorolla como asistente del estudio de fotografía de Antonio García, quien se convertiría más tarde en su suegro.
Pertenece a la época más "academicista, antes de que se atreviera a soltar su trazo", ha detallado Company, para quien la pincelada, la preparación de la tela y la gama cromática coinciden con las que el creador valenciano usó en sus años de juventud.
"Es una pincelada valiente, atrevida, suelta y que ya da cierta claridad hacía el que sería su estilo", ha concluido el catedrático. 

Fuente: Europa Press